sábado, 31 de diciembre de 2011

El pentacloruro de antimonio (SbCl5)

El pentacloruro de antimonio (SbCl5) se obtiene por la acción del cloro sobre tricloruro de antimonio fundido. Los cloruros de antimonio se utilizan para el pavonado en azul del acero y para colorear el aluminio, el peltre y el zinc, y como catalizadores en síntesis orgánica, especialmente en las industrias del caucho y farmacéuticas. Además, el tricloruro de antimonio se utiliza en la fabricación de cerillas y en la industria del petróleo. Son sustancias muy tóxicas y tienen un efecto corrosivo e irritante para la piel. El tricloruro de antimonio tiene una
DL50 de 2,5 mg/100 g.

viernes, 30 de diciembre de 2011

El tricloruro de antimonio (SbCl3) o cloruro antimonioso (mantequilla de antimonio)

El tricloruro de antimonio (SbCl3) o cloruro antimonioso (mantequilla de antimonio) se produce por la interacción del cloro y el antimonio o por disolución de trisulfuro de antimonio en ácido clorhídrico.

jueves, 29 de diciembre de 2011

Fluorita (fluoruro cálcico) Presentación y usos

Presentación y usos. La fluorita es un mineral que contiene del 90 al 95 % de fluoruro cálcico y del 3,5 al 8 % de sílice. Se extrae mediante barrenado y voladura. La fluorita es la principal fuente de flúor y sus compuestos. Se utiliza como fluido en hornos de acero abiertos y en fundición de metales. Asimismo se emplea en cerámica, pinturas y en la industria óptica.

miércoles, 28 de diciembre de 2011

Feldespato Riesgos para la salud.

Riesgos para la salud. La inhalación crónica puede provocar silicosis debido a la presencia de cantidades sustanciales de sílice libre. Asimismo el feldespato puede contener óxido sódico irritante (espatos de sosa), óxido potásico (espato de potasa) y óxido de calcio (espatos de cal) en forma insoluble. Véase la sección “Sílice” más adelante.

martes, 27 de diciembre de 2011

Feldespato Presentación y usos.

Se da con el nombre común de feldespato a un grupo de silicatos de aluminio y sodio, potasio, calcio y bario. Comercialmente, el término se aplica a los feldespatos potásicos de fórmula KAlSi3 O8, normalmente con un bajo contenido de sodio. Se encuentra feldespato en Estados Unidos. Se utiliza en alfarería, esmaltes y cerámica, vidrio, jabones, abrasivos, cementos y hormigones. El feldespato sirve de unión en ruedas abrasivas, y se utiliza en compuestos aislantes, materiales embreados para tejados y fertilizantes.

lunes, 26 de diciembre de 2011

Gail Coningsby Barazani

5340 N. Magnolia Avenue
Chicago, Illinois 60640, Estados Unidos
Tel: 1 (312) 728-5795
Puesto(s) anterior(es): Art Teacher, Therapist; Research Assistant and Associate, University of Illinois, Chicago, School of Public Health; Regulatory Affairs Specialist, Carnow, Conibear and Associates, Chicago
Estudios: MPH, 1968, University of Illinois
Areas de interés: Salud y seguridad en el trabajo en las artes

domingo, 25 de diciembre de 2011

Tamas Banky

Departamento Científico
Instituto de Control de Calidad e Innovación en la Construcción
Diószegi út 37
1113 Budapest, Hungría
Tel: 36 1 161 3672
Fax: 36 1 161 3672
Puesto(s) actual(es): Director de Protección contra el Fuego; Subsecretario general, GTE
Estudios: MSc, 1971, Universidad Técnica de Budapest; Dr, 1989, Universidad Técnica de Budapest
Areas de interés: Ingeniería contra incendios; modelos y pruebas contra el fuego; garantías de calidad; normalización; toxicología

sábado, 24 de diciembre de 2011

Gabriele Bammer

National Centre for Epidemiology and
Population Health, Australian National University
Canberra, Australian Capital Territory 0200, Australia
Tel: 61 6 249 0716
Fax: 61 6 249 0740
E-mail: gabriele.bammer@nceph.anv.
Puesto(s) actual(es): Fellow
Puesto(s) anterior(es): Research Fellow, Research School of Social Sciences, Australian National University
Estudios: BA, 1973, Flinders University of South Australia; BSc, 1974, Flinders University of South Australia; PhD, 1980,
University of Sydney

viernes, 23 de diciembre de 2011

ACRONIMOS Y ABREVIATURAS: Y

YMCA••••••••••••••••Young Men’s Christian Association

jueves, 22 de diciembre de 2011

ACRONIMOS Y ABREVIATURAS: W

WANO••••••••••••••••Asociación Mundial de Operadores Nucleares
WBGT ••••••••••••Temperatura de globo de bulbo húmedo
WCGS •••••••••••••••••Western Collaborative Group Study
WCI••••••••••••••Indice de Enfriamiento por el Viento
WD••••••••••••••••••••••••••Borrador de trabajo
WEF•••••••••••••Fondo Sueco para el Medio Ambiente del Trabajo
WERC •••••••••••••••••••••Waste-management Education and Research Consortium
WG •••••••••••••••••••••••••••••Grupo de trabajo
WGT •••••••••••••••Indice de temperatura de globo húmedo
WHIMS •••••••••••••••Separador húmedo de alta intensidad
WHMIS •••••••••••••Sistema de información sobre materiales peligrosos
en el lugar de trabajo (Canadá)
WHPA ••••••••Area de protección de pozos
WLM •••••••••••••••••Meses Nivel de Trabajo
WMA ••••••••••Asociación Médica Mundial
WRAP ••••••Waste Reduction Always Pays
WRMD ••••Trastornos músculosqueléticos relacionados con el trabajo

miércoles, 21 de diciembre de 2011

ACRONIMOS Y ABREVIATURAS: V

VAL•••••••••••••••Ventilación aspirante local
VAV •••••••••••••••••••••••••••Volumen variable
VC •••••••••••••••••••••••••••••••••Capacidad vital
VCM•••••••••••Volumen corpuscular medio
VEP•••••Valoración del esfuerzo percibido
VHA •••••••••Virus de la hepatitis de tipo A
VHB ••••••••••Virus de la hepatitis de tipo B
VHC •••••••••Virus de la hepatitis de tipo C
VHD•••••••••Virus de la hepatitis de tipo D
VIH ••••••••••••••Virus de inmunodeficiencia humana
VIIF •••••••••••••Vasodilatación intermitente inducida por el frío
VLF ••••••••••••••••••••••••Muy baja frecuencia
VLP•••••••••••Válvula limitadora de presión
VMT •••••••••••Milla recorrida por vehículo
VPE •••••••••••••••••Epitaxia en fase de vapor
VPP ••••••••••••••••••••••••Programa voluntario de protección
VPPB •••••••••••••••••••••••••Vértigo posicional paroxístico benigno
VPU ••••••••••••••••••••Variación permanente del umbral VS•••••••••••••••••••••••••••••••Volumen sistólico
VSC •••••••••••••Volumen sanguíneo central
VUB••••••••••••••••••••••••••Volumen ultrabajo
VWF ••••••••••••••••••••Dedo blanco inducido por vibración

martes, 20 de diciembre de 2011

Riesgos El formiato de etilo

El formiato de etilo se obtiene calentando alcohol etílico con ácido fórmico en presencia de ácido sulfúrico y destilando el producto resultante. Es un líquido inflamable y sus vapores forman mezclas explosivas con el aire a temperaturas normales.

En experimentos con animales, la inhalación de los vapores de esta sustancia causó temblores, depresión progresiva del sistema nervioso central y muerte por insuficiencia circulatoria y respiratoria, siendo la dosis narcótica semejante a la dosis letal. La into- xicación por formiato de etilo industrial no está bien documentada, aunque a concentraciones de 330 ppm, los traba- jadores experimentan irritación de la conjuntiva y de las mucosas, que en ocasiones persiste varias horas después de haber cesado el contacto.

lunes, 19 de diciembre de 2011

Riesgos El formiato de butilo es inflamable y su vapor

El formiato de butilo es inflamable y su vapor forma mezclas explosivas con el aire a temperaturas normales. Irrita los ojos y las mucosas. Se absorbe por los pulmones y el tracto gastrointestinal. En estudios con animales se ha comprobado que provoca narcosis y edema pulmonar a concentraciones muy altas, pero no se ha registrado ningún caso de intoxicación industrial o accidental en seres humanos.

domingo, 18 de diciembre de 2011

El formiato de metilo

El formiato de metilo se obtiene calentando alcohol metílico con formiato sódico y ácido clorhídrico. El formiato de metilo así obtenido se separa por destilación. Es un buen disolvente de grasas, ácidos grasos, colodión y celuloide. Utilizado como disolvente industrial general, suele mezclarse con otros ésteres como el formiato de etilo, el acetato de metilo y el acetato de etilo

sábado, 17 de diciembre de 2011

Uso 2,4-dimetilfenol

El 2,4-dimetilfenol se utiliza en la fabricación de productos farmacéuticos, plásticos, insecticidas, fungicidas, compuestos químicos de caucho, agentes humectantes y colorantes. Actúa como disolvente, desinfectante, germicida y esterilizante en las mezclas comerciales utilizadas para desinfectar todas las zonas, instrumentos y equipos de los hospitales. El o-fenilfenol tiene numerosas funciones como fungicida, germicida y desinfectante de uso doméstico. Se utiliza en las industrias del caucho y el procesamiento de alimentos y sirve como vehículo de los colo- rantes de fibras de poliéster y como desinfectante de lubricantes para cuchillas, madera y papel.

viernes, 16 de diciembre de 2011

Uso El ácido pirogálico

El ácido pirogálico sirve también como revelador fotográfico, mordiente de madera, colorante de pieles y pelo, antioxidante en aceites lubricantes y agente reductor de sales de oro, plata y mercurio. Se utiliza para la tinción del cuero, la fabricación de fármacos sintéticos y el mantenimiento de las condiciones anaeróbicas para el crecimiento bacteriano. Su utilidad se debe princi- palmente a su tendencia a la oxidación en soluciones alcalinas
(incluso por acción del oxígeno atmosférico).

jueves, 15 de diciembre de 2011

Uso de hidroquinona

La hidroquinona es un agente reductor utilizado ampliamente como revelador fotográfico, antioxidante y estabilizante en pinturas, barnices, combustibles para motores y aceites. Muchos derivados de la hidroquinona se han utilizado como agentes bactericidas.

miércoles, 14 de diciembre de 2011

Riesgos HIDROCARBUROS POLIAROMATICOS (III)

Las fuentes de HAPs en el trabajo, además del alquitrán de hulla y el asfalto, son el negro de humo, la creosota, los aceites minerales, los humos y hollines procedentes de diversas combus- tiones y los gases de escape de los vehículos. Los aceites minerales contienen cantidades muy pequeñas de HAPs, pero muchos de sus usos aumentan considerablemente su contenido de HAPs. Algunos ejemplos son los aceites lubricantes para motores, los aceites de corte y los aceites que se utilizan en máquinas de descarga eléctrica. No obstante, puesto que los HAPs perma- necen en los aceites, el riesgo de exposición se limita al contacto con la piel. Los gases de escape de los vehículos contienen proporciones muy bajas de HAPs en comparación con los humos de alquitrán mineral y asfalto. En la siguiente lista se han utilizado las mediciones de benzo(a)pireno en distintos tipos de lugares de trabajo para clasificarlos según el grado de exposición:
• exposición muy alta a benzo(a)pireno (más de 10 mg/m3)— trabajos en fábricas de gas y coque; plantas de aluminio; fábricas de electrodos de grafito; manipulación de alquitranes y breas calentados
• exposición moderada (0,1 a 10 g/m3)—trabajos en fábricas de gas y coque; acerías; fábricas de electrodos de grafito; plantas de aluminio; fundiciones
• exposición baja (menos de 0,1 g/m3)—fundiciones; producción de asfaltos; plantas de producción de aluminio con electrodos precocidos; talleres de reparación de automóviles y garajes; minas de hierro y construcción de túneles.

martes, 13 de diciembre de 2011

Riesgos HIDROCARBUROS POLIAROMATICOS (II)

El largo período de latencia entre la primera exposición y la aparición de los síntomas, junto con muchos otros factores, han hecho que el establecimiento de valores límite umbral para los HAPs en la atmósfera del lugar de trabajo sea una tarea ardúa y difícil. También existe un largo período de latencia para la formulación de normas. Hasta 1967, prácticamente no existían Valores Límite Umbral (TLVs) para los HAPs, año en el que la Conferencia Americana de Higienistas Industriales del Gobierno (ACGIH) adoptó un TLV de 0,2 mg/m3 para los alquitranes de hulla volátiles, definiéndose como el peso de una fracción soluble en benceno de las partículas recogidas en un filtro. En el decenio de 1970, la URSS estableció una concentración máxima admisible (MAC) para el benzo(a)pireno basándose en estudios de laboratorio realizados con animales. En 1978 se estableció en Suecia un TLV de 10 g/m3 para el BaP. En 1997, la Occupational Safety and Health Administration (OSHA) de Estados Unidos estableció un límite de exposición permisible (PEL) para el BaP de 0,2 mg/m3. La ACGIH no ha establecido una concentración media ponderada en el tiempo (TWA), puesto que el BaP es un carcinógeno humano sospechado. El límite de exposición recomendado (REL) por el National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) de Estados Unidos es de 0,1 mg/m3 (fracción extraíble en ciclohexano).

lunes, 12 de diciembre de 2011

Riesgos HIDROCARBUROS POLIAROMATICOS (I)

En 1775, un médico inglés, Sir Percival Pott, describió por primera vez un cáncer de origen profesional. Asoció el cáncer de escroto de los deshollinadores con su prolongada exposición a alquitrán y hollín, en condiciones deficientes de higiene personal. Cien años más tarde se describió el cáncer de piel en los trabaja- dores expuestos a alquitrán o aceites bituminosos. En el decenio de 1930 se describió el cáncer de pulmón en los trabajadores de la industria del acero y en la del coque. A finales del decenio de 1910 se describió el desarrollo experimental de cáncer de pulmón en animales de laboratorio tras la aplicación repetida de alquitrán de hulla. En 1933 se demostró que un hidrocarburo aromático cíclico aislado del alquitrán de hulla era cancerígeno. El compuesto aislado resultó ser benzo(a)pireno. Desde entonces se han descrito cientos de HAPs cancerígenos. Los estudios epidemiológicos indican una mayor frecuencia de cáncer de pulmón en los trabajadores de las industrias de coque, aluminio y acero. Aproximadamente un siglo después se han regulado algunos de los HAPs como cancerígenos laborales.

domingo, 11 de diciembre de 2011

Riesgos La morfolina

La morfolina es un compuesto moderadamente tóxico por vía digestiva y cutánea; la morfolina no diluida es un potente irri- tante de la piel y de los ojos, aunque no parece tener efectos tóxicos crónicos. Comporta un riesgo moderado de incendio cuando se expone al calor y en su descomposición térmica libera vapores que contienen óxidos de nitrógeno.

sábado, 10 de diciembre de 2011

Un riesgo común de la benzantrona

Un riesgo común de la benzantrona es la sensibilización cutánea por exposición al polvo de benzantrona. La sensibilidad varía de una persona a otra, pero tras una exposición que puede durar entre algunos meses y varios años, las personas sensibles, especial- mente las que son rubias o pelirrojas, desarrollan un eczema que puede ser intenso y cuya fase aguda puede dejar una pigmentación de color avellana o gris pizarra, especialmente alrededor de los ojos. Al microscopio se observa atrofia de la piel. Los problemas cutáneos producidos por la benzantrona son más frecuentes en la estación cálida y se agravan significativamente con el calor y la luz.

viernes, 9 de diciembre de 2011

Riesgos La acridina

La acridina es un potente irritante que, en contacto con la piel o las mucosas, provoca picores, quemaduras, estornudos, lagrimeo e irritación de la conjuntiva. Los trabajadores expuestos al polvo de cristales de acridina en concentraciones de entre 0,02 y 0,6 mg/m3 se quejaron de dolores de cabeza, alteraciones del sueño, irritabilidad y fotosensibilización y presentaron edema en los párpados, conjuntivitis, erupciones cutáneas, leucocitosis y aumento de la sedimentación de los hematíes. Estos síntomas no aparecieron con una concentración de acridina en suspensión en el aire de 1,01 mg/m3. Al calentarse, la acridina emite vapores tóxicos. La acridina y muchos de sus derivados han demostrado poseer propiedades mutágenas e inhibir la reparación del ADN y el crecimiento de las células en algunas especies.
En animales, las dosis cuasiletales de aminopiridinas producen un aumento de la excitabilidad a los ruidos y al tacto y provocan temblores, convulsiones clónicas y tetania, así como contracción de la musculatura esquelética y lisa, con vasoconstricción y aumento de la tensión arterial. Se ha observado que las aminopiridinas y algunas alquilpiridinas ejercen un efecto inotrópico y cronotrópico en el corazón. Las vinilpiridinas provocan convulsiones menos intensas. La intoxicación aguda puede deberse a la inhalación de polvo o vapor a concentraciones relativamente bajasoa la absorción cutánea.

jueves, 8 de diciembre de 2011

REPARADOR DE APARATOS ELECTRICOS: Riesgos de accidente

– Cortes y punzadas causadas por herramientas de trabajo, bordes afilados de piezas de los aparatos en reparación, etc.;
– Resbalones, tropiezos y caídas en superficies sin cambio de nivel, sobre todo en suelos húmedos, resbaladizos o sobre los que se ha derramado aceite, al desplazar aparatos pesados;
– Caídas desde superficies en altura al instalar o reparar unidades situadas en el exterior de aparatos de aire acondicionado “en dos piezas”, ventiladores de techo, etc.;
– Lesiones mecánicas debidas al contacto con piezas rotatorias de aparatos en repa- ración (p. ej., ventiladores);
– Intoxicación aguda y quemaduras de origen químico como resultado de la utiliza- ción de disolventes, adhesivos y otras sustancias químicas;
– Riesgo de incendio vinculado a la utilización de sustancias inflamables;
– Quemaduras causadas por el contacto con elementos calientes de los aparatos en reparación (p. ej., planchas), metales fundidos (al soldar) o como resultado de una emisión repentina de vapores (p. ej., de las cafeteras);
– Descargas eléctricas causadas por el contacto con cables con corriente;
– Riesgo de accidentes de tráfico al dirigirse al lugar de prestación del servicio o al volver del mismo.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

REPARADOR DE APARATOS ELECTRICOS:Tareas

Ajustar; asesorar (clientes); alinear; aplicar; montar, desmontar y volver a montar; asistir; doblar; empernar; taladrar; latonar; calcular (costes,
parámetros de cableado, etc.); calibrar; comprobar; limpiar; computar (gastos, etc.); conectar; cortar; efectuar demostraciones(de aparatos en funcionamiento); determinar (los requisitos de reparación); manejar; detectar (defectos); instalar; insertar; aislar; unir; llevar (registros); izar; cargar y descargar; localizar (cortocircuitos y tomas de tierra, etc.); lubricar; mantener (existencias de piezas); marcar; medir
(dimensiones, parámetros eléctricos); arreglar; mover (aparatos pesados); observar (los aparatos en funcionamiento, las lecturas de los instrumentos); poner en funcionamiento (aparatos, equipos); pintar; colocar; pulir; preparar; registrar (datos de la reparación); reparar; sustituir; eliminar; atornillar y destornillar; sellar; seleccionar; efectuar revisiones; regular; soldar; empalmar (cables); desforrar (hilos); probar; retocar
(defectos de pintura); examinar (circuitos eléctricos); transportar; diagnosticar; desembalar; utilizar (herramientas, destrezas, etc.); lavar; cablear; envolver (cables con cinta).

martes, 6 de diciembre de 2011

REPARADOR DE APARATOS ELECTRICOS: Profesiones asociadas y específicas

Reparador de aparatos electrodomésticos (y profesiones afines de acuerdo con cada tipo de aparato; p. ej., reparador de mezcladores de
alimentos; reparador de calentadores; reparador de tostadores; reparador de aspiradores; etc.) montador (de aparatos electrodomésticos); ajustador de aparatos eléctricos (y profesiones afines de acuerdo con cada tipo de aparato; p. ej., ajustador de cafeteras, ajustadores de refrigeradores eléctricos; ajustador de lavadoras; etc.), técnicos de mantenimiento de aparatos eléctricos (y profesiones afines de acuerdo con cada tipo de aparato); instalador de aparatos electrodomésticos; diagnosticador de averías; encargado de desembalaje.